Monday, May 18, 2009

Dikri to parki thapan - Parki Thapan,Lyrics

Bena  re
Saasariye jata jo jo paapaN na bhinjaay
Dikari to paarki thaapaN kehvaay (2)

Benaa re
Saasariye jata jo jo paapaN na bhinjaay
Dikari to paarki thaapaN kehvaay (2)

Dikari ne gaay dore tya jaay
Dikari to paarki thaapaN kehvaay (2)
Benaa re

Beni taare maathe baap no haath have nahi farashe
Haath have nahi farashe
Ramati'ti tu je ghar ma aeni bheete bheeto raDashe
Bheete bheeto raDashe
Benaa re
Vidaay ni aa vasami veLa roki na rokaay
Dikari to paarki thaapaN kehvaay (2)
Benaa re

Taara pati no paDachhayo thayi rehje sadaaye saathe
Rehje sadaaye saathe
Sohaagi kanku senthaa ma kankaN shobhe haathe
KankaN shobhe haathe
Benaa re

Taari aa veni na phoolo koi di na karmaaye
Dikari to paarki thaapaN kehvaay (2)
Benaa re

Aam juvo to aansoo sau nu paaNi jevu paaNi (2)
Sukh nu chhe ke dukh nu ae to koi shakyu na jaaNi
Koi shakyu na jaaNi
Benaa re
Raam kare sukh taaru koi di najaryu na najaraay
Dikari to paarki thaapaN kehvaay (2)

Dikari ne gaay dore tya jaay
Dikari to paarki thaapaN kehvaay (2)
Benaa re
O benaa ...............

23 comments:

  1. I would love to have these lyrics in English, if possible please. Thanks very much for posting them!

    ReplyDelete
  2. very touchy song. Always love your sister.

    ReplyDelete
  3. hai plz plz can u send me "jode rehjo raj" songs lyrics ......

    sonal

    ReplyDelete
  4. હાર્દિકા બહેન, નમસ્તે,

    હવેથી ગુજરાતી ગીતોના શબ્દો ગુજરાતીમાં જ લખવા નમ્ર વિનંતી

    શરદ મહેતા

    ReplyDelete
  5. awesome song !! i wish i cud download it easily

    ReplyDelete
  6. So...still no English? Would be much appreciated, even if not a complete translation!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello Michael,

      This song is sung at the end of many traditional gujarati weddings. The ritual is called Vidayi or bidai in Hindi. It is the ritual when the daughter bids farewell to the family she grew up in and goes to her husband's house. It is a bittersweet moment as she is leaving her father's house so everyone is sad, while it is a joyous moment for the new life she is beginning. The song has phrases that reminisce of her childhood and her time at her father's place while blessing her with everlasting happiness and her husband's companionship forever.

      Thank You
      Brinda

      Delete
    2. Sadly this remains the truth in many parts of India. The daughter has to leave and forget the family she grew up in, and go to her husband's house, whereas the husband doesn't. But it's changing quickly as India is modernizing. Even in villages people are progressing and forgetting such stupid traditions.

      As an Indian (Gujarati) I hate this song. It is sexist.

      Delete
  7. I saw this movie in Jamnagar in the 1970s and still remember and hum this lovely song.
    Thanks.
    And yes, please give the English translation of the lyrics as some readers have requested.
    Regards
    Vikram

    ReplyDelete
  8. GUYS CAN SOME ONE TRANSLATE IT IN HINDI

    ReplyDelete
  9. Please stop asking for the translation of this sexist song. You're lucky you don't have to know what it means and can just enjoy the tune.

    સંગીત સરસ છે પણ મતલબ તો જો !
    દીકરી તો પારકી થાપણ
    દીકરી તો વહાલ નો દરીયો
    દીકરી તો ગાઈ
    દીકરી તો પતી નો પઙછાઈ....
    ...................
    અને દીકરો ??????

    ભાઈ ભાઈ

    ReplyDelete
  10. Beautiful song and touch to heart

    ReplyDelete
  11. nice songs heart touching lyrics

    ReplyDelete
  12. thanks a lot for posting lyrics

    ReplyDelete
  13. Superb song. Always tears comes in my eyes when I hear dis song or I remember dis song during doing some work. My request to all that love ur daughter ur sister ur Mother. Ur mother was also a daughter of someones....... I love you Krisha. Krisha is my daughter.

    ReplyDelete
  14. Very beautifully sang n very nice song...proud to be gujarati..

    ReplyDelete
  15. Lovely words it always dwell in my heart,this song reminds me my time of Bidai I am married 27 yrs but I still remember the day when it was my Bidai
    Nd I literally cried appx 45 minutes nd
    My inlaws actually started crying even my husband was about to cry anyways its
    My past but this song has mixed feelings nd it remains in my heart forever.

    ReplyDelete

ના, ના, નહીં આવું, મેળે નહીં આવું,

ના, ના, નહીં આવું, મેળે નહીં આવું, મેળાનો મને થાક લાગે; મારે વહેતે ગળે ન હવે ગાવું, મેળાનો મને થાક લાગે. ક્યાં છે વાયરાની પ્રાણભરી લ્હે...